martes, 10 de junio de 2008

me han contestado desde francia y espero ...

Dear Mr Txxxxx Mxxxxx,




Thank you for providing me with the further information.

Your Customer Manager or a colleague, will deal with your request. This person will contact you personally as soon as he/she has all the information required.

Please do not hesitate to contact me should you require any further information.
See you soon at www.peugeot.com

Kind regards,

Lara Lxxxx
Customer Agent
Peugeot Customer Contact Centre



<===== Reçu de sur 2008-06-09-05.11.05.000000 ======>

Estimado señor Txxxx Mxxxxx,




Gracias por darme la información adicional.

Manager del cliente o un compañero de trabajo, se ocupará de su solicitud. Esta persona se pondrá en contacto con usted personalmente tan pronto como él / ella tenga toda la información requerida.

Por favor, no dude en ponerse en contacto conmigo si necesita cualquier información adicional.
Hasta pronto a www.peugeot.com


Saludos,

Lara Lxxxxx
Agente Cliente
Peugeot cliente Centro de Contacto. ya les he mandado la información y parece que van a hacer algo.desde luego el trato de la marca en francia comparado con el trato de la marca en españa es infinitamente mejor,me han respondido e incluso si tuviera alguna duda puedo volver a contactar y preguntarles ,tambien se identifican cosa que en españa no hacen se esconden en el anonimato¿ por algo será?.